Professional Translation in fields of expertise Medical

Medical translation is a broad field that includes communications for all aspects of medicine and healthcare. From patient-facing pamphlets to pharmaceutical trials, clinical research, and the complex documentation required by health insurance organizations or funding applications. Our medical translators specialize in individual fields of the life sciences and have the qualifications and certifications to prove their expertise.

Some of these areas of specialization include:

  • Biotechnology
  • Clinical research
  • Dentistry
  • Genetics
  • Medical specialties (cardiology, neurology oncology, etc.)
  • Medical instruments
  • Pharmaceuticals

As an ISO 17100 certified translation agency, we are also in full compliance with European data protection laws and regulations and handle sensitive materials with the utmost confidentiality.

Our professional specialist translators

Pharmaceutical companies operate on a global scale. Supply and distribution chains stretch around the globe and international teams of researchers work together to develop and test new medications in extensive drug trials. Meanwhile, each country may impose its own regulation on the development and sale of drugs within its borders, requiring research teams to review and submit complex documentation to support their research, while drug companies must comply with strict labelling requirements. In this setting, accurate pharmaceutical translations are key for ensuring efficient communications between these different stakeholders. In this field, accurate translations and consistent terminology are more important than ever – patient’s lives are at stake. Our pharmaceutical translators are highly qualified professionals who generally work exclusively in the pharmaceutical sector to ensure the level of technical expertise and practical knowledge these specialized translations require.

Every new advancement in medical care is accompanied by the need to communicate these developments to different target audiences. Healthcare translations bridge language barriers between healthcare providers and their patients, ensuring a better standard of care for everyone. Healthcare translators combine their medical expertise with knowledge of the realities of the medical system in their countries as well as the ability to communicate specialized knowledge to general audiences.

Medizin (allgemein) Profesionelle Übersetzung Übersetzungsbüro Wien Nativy

Types of texts

Medical documents vary widely in scope, depending on the intended audience. Whether translating materials for patients and the general public, or technical documents about drug trials, one constant throughout all the different types of medical texts we translate is the need for consistency and clarity. This includes an emphasis on consistent, accurate terminology, and the ability to meet the standards of legal and regulatory frameworks. Some of the medical translations we offer include:

  • Clinical protocols
  • Drug labels and packaging
  • Health insurance forms and documentation
  • Instructions for use (IFUs) and manuals for medical devices
  • Medical journals and papers
  • Medical research
  • Patents and patent applications
  • Patient records
  • Pharmacological studies
  • Regulatory submissions
  • Standard operating procedures (SOPs)
  • Website content

Among other examples, healthcare translation includes:

  • Health insurance policies and documentation
  • Hospital signage
  • Public health policies
  • Patient-facing brochures and pamphlets
  • Training materials for hospital employees and other healthcare providers
  • Websites for hospitals, research institutions, and non-profits

Similar fields of expertise based on: Medical