For many people, German has several immediate connotations – long words, complicated grammar, and Gothic script might come to mind. Others might immediately picture iconic cars and storied beers, or think of the many contributions to the visual and performing arts made under German names. Either way, this dynamic language is a major player in Europe – it is actually the most widely-spoken native language in the European Union. What’s more, these German-speaking countries enjoy strong economies and traditions of innovation and research.
Just think of the reputations of such powerhouse cities as Berlin, Vienna, and Frankfurt. As potential consumers or collaborators, German speakers can be a valuable new audience for your communications, making German translations an important component of any multilingual strategy.
In addition to being the official or co-official language of Austria, Germany, and Switzerland (where it is the largest of the four official languages), there are significant German-speaking populations in Belgium, Liechstenstein, Luxembourg, and northern Italy. It is also a significant minority language throughout much of Eastern Europe, with German-speaking communities or non-native speakers for whom German is a second language in the Czech Republic, Hungary, Poland, Romania, Slovakia, and Ukraine, among others.
In many of these countries, older generations are more likely to have learned German as a second language than English. In total, German accounts for nearly 100 million speakers. So if you plan to do business in Europe, German translations are key.
Danish-German / German-Danish
English-German / German-English
French-German / German-French
Italian-German / German-Italian
Dutch-German / German-Dutch
Polish-German / German-Polish
Serbian-German / German-Serbian
Czech-German / German-Czech
Slovenian-German / German-Slovenian
Spanish-German / German-Spanish
Hungarian-German / German-Hungarian
As with all language whose speakers are spread out over several countries, different variants of German have evolved, with important regional differences between them. For German, many of these differences are more apparent in spoken German. Historically, even regional variants within each of these countries were not always be mutually intelligible. There were widespread efforts to standardize the German language throughout the centuries, starting with Martin Luther and continuing into the 20th century. Today, German Standard German, Swiss Standard German, and Austrian Standard German, the standardized variants used in writing and official communication, still differ from one another slightly, although to a lesser extent than spoken dialects. When hiring German translators, consider whether you intend to communicate directly with Austrian or Swiss readers, for example, when choosing which variant to prioritize. When in doubt, choose German Standard German, which has the widest reach.
From technical translators for complex engineering projects to translating e-commerce websites, all of our German translations are handled by native speakers with proven expertise in the given subject matter. Request a quote to learn more.