Die Bereitstellung und Durchsetzung eines sicheren Arbeitsumfelds zählen zu den wichtigsten Prioritäten in einem Unternehmen. Dieser Aspekt der Geschäftstätigkeit gilt zu den am stärksten regulierten Bereichen von lokalen Behörden. Der Schutz der Gesundheit und Sicherheit der Arbeitnehmer:innen erfordert sorgfältig konzipierte Richtlinien, umfassende Schulungen und strenge Verfahren für den Umgang mit Gefahren.
All diese Maßnahmen sind jedoch nur so effektiv wie ihre Kommunikation. Da mehrsprachige Umgebungen in der Arbeitswelt keine Seltenheit mehr sind, erfordern diese genaue, zuverlässige Übersetzungen, um die Sicherheit aller Mitarbeiter:innen zu garantieren.
Auch viele andere Aspekte in einem Unternehmen unterliegen Sicherheitsvorschriften. Je nach Geografie und Branche können sich diese stark unterscheiden. Darunter fallen beispielsweise Brandschutz- und Arbeitssicherheitsvorschriften, welche im Allgemeinen die gleichen Grundprinzipien aufweisen können und auf die Eigenheiten jedes Arbeitsplatzes zugeschnitten sind. Andere Unternehmen befassen sich wiederum mit tiefer gehenden Strategien für den Umgang mit Lebensmittelsicherheit, gefährlichen Materialien sowie Datenschutzgesetzen oder Umweltstandards.
Unsere Sicherheitsübersetzer:innen sind Sprachexpert:innen, die sich auf diese Bereiche spezialisiert haben. Sie kombinieren die Beherrschung der Ausgangs- und Zielsprache mit umfangreichem Hintergrundwissen über die verschiedenen Aspekte. Unsere Projektmanager:innen ordnen jedes Projekt den qualifiziertesten Fachübersetzer:innen zu, um sicherzustellen, dass die resultierenden Übersetzungen den Standards all Ihrer Sicherheitsmaterialien entsprechen.
Genauso wie sich Ihr Unternehmen mit Sicherheitsfachleuten berät, um die notwendigen Schilder, Hinweise oder Schulungsprogramme zum Schutz Ihrer Mitarbeiter:innen zu erstellen, müssen Sie sich auf Fachübersetzer:innen verlassen können, die Sicherheitsdokumente und -materialien mit sorgfältiger Detailgenauigkeit und einem tiefen Verständnis der potenziellen Gefahren genau übersetzen.
Dazu gehören spezielle Kenntnisse der branchenspezifischen Terminologie sowie die Fähigkeit, klare Anweisungen zu verfassen, die keinen Raum für Fehler oder Fehleinschätzungen lassen.
Zu den von uns bearbeitbaren Sicherheitsdokumenten gehören unter anderem: