

Josef founded Nativy in 2011 because he believed that ordering professional translations could be made as easy as booking a flight online.
Josef leads the following areas: Administration, HR, Finance and Legal.
Josef speaks five languages himself (although he leaves the job of translating to experienced professionals!) and previously led international sales at a multi-billion dollar company for five years.
Do you already know Josef's second company? People Recruitment Tools Europe offers a software solution for the international recruitment of skilled workers including nostrification for companies!
Our second company www.people.tools offers a software solution for recruiting international specialists for companies. Our tool helps to nostrify specialists and make the work of project managers much easier.
Clients, translators, and partners often ask us about our unique name. People wonder if we meant to call it “Natify,” “Native”, and even “Nativity”! This confusion always amuses us, particularly “Nativity” (though we should emphasize that Nativy has no religious affiliation), but none of these names were what we were thinking of when we formed Nativy.
It’s a funny fact, that Google shows our page also in the search results for Natify or Nativity translation

When we started Nativy, we wanted a name that would capture what we were good at: seamlessly connecting clients with native translators to fulfill their translation needs. We thought about choosing a basic name like “Native Translations Online” or something similar, but that would’ve been a little too boring.
Then, it came to us—if words of all languages are our specialty, we should want to create a new one: Nativy. 3000 translators and over 5 million translated words later, we’re proud of the translation agency we’ve built to match the Nativy name.
Here you can find more information about Nativy.